So-net無料ブログ作成



 

にほんブログ村 資格ブログ 資格マニアへ◆僕が取得した資格たち◆にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ人気ブログランキングへにほんブログ村 環境ブログ 地球環境へ

センター英語の対策◆長文 [英語講師として]

過去記事2012-11-22の再アップです。

目標タイム 1分
ストッウォッチで時間を計りながら問題をやってみましょう。

m_risu.jpg

リス先生

「1分なんて無理!」ですか?

No.29 ~31のポイントは、
話者の主張を素早くつかむです。

センター試験や理系英語の場合、
長文でも意見を交わす議論や討論でも、
非常にパターン化した展開が連続します。

つまり、
ネイティブ独特の主張パターンを知っていれば、
全文を細かく読む必要はない!」
ってことです。

その「主張パターン」とは?

それはね、
「最初に主張、最後に要点。」
なんです。

「どっちも同じじゃん!」って?

その通り!

各段落の最初と最後の主張さえ押さえれば、
正解に辿り着けちゃう
んですよ。

実際にはネイティブスピーカーの生英語は、
こんなにパターン化した主張じゃないんですが、
これは試験問題ですからね。

明確に正解が1個に決まるように問題が作られているので、
ここは上手く利用するのが得策。

では、本文を見てみましょう。

赤い部分
に注目です。


Moderator:Today, we welcome three actors, Fernando Costa, Nina Pavlova, and Manuel Dupond, to our round-table talk.
Today's topic is playing different kinds of roles.
Would you start, Fernando?
Fernando:Sure.
As an actor, I like being a different person on stage.
<俳優として/私は違う人物になることが好きだ/ステージの上で>
I'm basically a hoppy person.
I always enjoy talking with friends and telling jokes.
But when I act, I like playing tragic roles.
A playwright creates a situation which draws the audience into another world, and I can also enter that world.
For example, I take pleasure in playing Hamlet or Othello, who both experience great misfortune.
I can't easily imagine such drama in my daily life, so I prefer performing serious roles like that.
<私は簡単には想像できない/そのようなドラマを/私の日常生活で/だから/私は演じる事が好きだ/シリアスな役を/そのような>
Nina:I like to play tragic roles, too, but for somewhat different reasons from yours, Fernando.
You seem to like act out what ( 29 ), don't you?
<アナタは演じる事がすきなようですね/( 29 )ことを>


次に選択肢のイミ確認です。

①観客は(が)期待している/貴方に/することを/ステージの上で。

②ライターたち自身は(が)したくない/ステージの上で。

③貴方は(が)普段は経験しない/実生活の中で。

④貴方は(が)経験した/日常生活の中で。

正解は・・・ 


risu2.JPGわかったかな?
     まだ疑問点がある人はコメント欄に質問してね。
     わかった人も「わかった」だけじゃダメですよ。

     
カタチに注目して
   イミを感じながら
   キモチを込めて
   何度も繰り返し音読して
   脳ミソに書き込みなさい!

 


nice!(3)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学校

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

Copyright (c) 2017 LMN研究所 @tada_de_English , All rights reserved.


eclipse.JPG


宇宙戦艦ヤマト 2199 (1) [Blu-ray] 宇宙戦艦ヤマト2199 (2) [Blu-ray] 宇宙戦艦ヤマト2199 (2) [DVD]宇宙戦艦ヤマト 2199 (1) [DVD]20111215105304_00_400.jpg

True Blue Earth.JPG